The beauty of the landscape – the clear blue of the Ionian sea, the green of the olive trees, the odor of rosemary and herbs, the touching and tender sunsets reflecting on the white walls of lime – are only a small part of what a special land may offer to those who maybe choose to explore it riding a bicycle, one of the more environmentally friendly and fashionable means…
La bellezza del paesaggio – l’azzurro terso del mare Jonio, il verde degli uliveti, i profumi del rosmarino e delle erbe aromatiche, gli struggenti infiammati tramonti che si riflettono sulle bianche pareti di calce – sono solo una piccola parte di ciò che una terra speciale possa offrire a chi la esplora muovendosi magari in bicicletta, uno dei mezzi di trasporto più ecologici e più alla moda. Se poi alla…
Unter den vielen Attraktionen dieser Gegend, die als “Land der Schluchten” bekannt ist, geht eine Erwähnung der absoluten Respekt an die Veranstaltungsreihe mit dem kulturellen und religiösen Tradition verbunden. Volksfeste und Dorffestivals sind ein guter Weg, um in Kontakt mit Leuten einzutreten, wie auch ein Moment der Freude und der Austausch von Emotionen, besonders lebhaft in der populären Kultur unseres Landes, die eine unglaublich reiche und lebendige Erbe von Traditionen…
Among the many attractions of this area known as “Land of the ravines”, a mention of absolute respect goes to the series of events related to the cultural and religious tradition. Folk feasts and town festivals are a good way to get in touch with people, a time of joy and sharing of emotions particularly vivid in the popular culture of our land that preserve in a manner suggestive an…
Tra le tante attrattive del territorio della terra delle gravine un posto di assoluto riguardo spetta alla serie di eventi legati alla tradizione culturale e religiosa di cui il territorio è così ricco. Le feste popolari e le sagre paesane rappresentano una via privilegiata di aggregazione, un momento di gioia e di condivisione particolarmente vivo nella cultura popolare del nostro territorio e conservano in maniera suggestiva un patrimonio incredibilmente ricco…
Aufgrund seiner vorteilhaften Lage mitten im Herzen der Region Apulien ist
Get to know the area nearby. Due to its advantageous location right in the heart
Conosci il territorio nei dintorni. Il Relais LALI’, con la sua favorevole posizione al
Wanderwege in den Schluchten August, dem 16. – h. 9.00 entlang via Antico Santuario mit der malerischen Landschaft des Naturparks der Schluchten können Sie die Köstlichkeiten der lokalen Gastronomie probieren, wie: Milchprodukte; Aufschnitt; Frisa Brot; Apulischen Kroketten (mit Reis, Kartoffeln und Muscheln); Sandwiches mit Wurst, Obst; Eis; 3 Auswahlen von Weinen (weiß, rosé und rot).
Trails in the ravines August, the 16th – h. 9:00 p.m. Along via Antico Santuario with the picturesque scenery of the Natural Park of the Ravines, you can taste the delicacies of the local cuisine like: Milk products; Cold cuts; Frisa bread; Apulian croquettes (with rice, potatoes and mussels); Sandwiches with sausage; Fruit; Ice creams; 3 selections of wines (white, rosé and red).
Cerca:
News ed Eventi:

Festival della chitarra
No Comments22° Festival Internazionale della Chitarra – Mottola 5/13 Luglio …» leggi tutto
Percorsi in Gravina
No CommentsPercorsi in Gravina 16 agosto ore 21.00 In via …» leggi tutto
Le Camere:

Standard Doppelzimmer
No CommentsDas Hotel Relais verfügt über vier große Deluxe-Zimmer (27 Qm), elegant eingerichtet und mit allem Komfort ausgestattet, …» leggi tutto
Standard Double Room
No CommentsThe Hotel Relais has four large DELUXE rooms (27 sqm), elegantly furnished and equipped with every comfort, …» leggi tutto
